Keine exakte Übersetzung gefunden für الموارد المتوافرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الموارد المتوافرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por supuesto, puedo trabajar con el material proporcionado, y lo haré.
    بالطبع، أستطيع .وسأعمل بالموارد المتوافرة
  • Pasó entonces a mejorar la puntualidad y luego a aumentar la producción general, dentro del límite de los recursos disponibles.
    كل ذلك في نطاق الموارد المتوافرة.
  • La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
    توجه الأمانة دعوة للخبير مع الأخذ في الاعتبار الموارد المتوافرة.
  • Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
    إلا أن الموارد المتوافرة لا تكفي لإعداد التقارير غير الروتينية.
  • Se necesita un enfoque mucho más coherente y coordinado para aprovechar los recursos disponibles de la manera más eficaz.
    وثمة حاجة إلى نهج أكثر اتساقا وتنسيقا لاستخدام الموارد المتوافرة على النحو الأكثر فعالية.
  • - Determinar y evaluar las capacidades de los países en cuanto a recursos disponibles, competencias e infraestructura (condiciones reales);
    - تحديد وتقييم قدرات البلدان من حيث الموارد المتوافرة والمهارات والبنية الأساسية (الظروف الحقيقية)؛
  • No hubo fondos para realizar una encuesta sobre las necesidades de los refugiados, en particular las mujeres, las personas discapacitadas, los niños y los jóvenes.
    ولم تكن الموارد متوافرة لإجراء دراسة استقصائية عن احتياجات اللاجئين، وخاصة تلك المتعلقة بالنساء والمعوقين والأطفال والشباب.
  • Para promover el derecho a la alimentación, los gobiernos tienen también la obligación de hacer efectivo ese derecho, lo que supone prestar asistencia, en función de los recursos disponibles, cuando hay personas que sufren en otro país, como en los casos de hambruna generalizada.
    ولدعم إعمال الحق في الغذاء، تلتزم الدول أيضا بالتوفير، أي تقديم المساعدة، وفقا للموارد المتوافرة، عندما يعاني أفراد في بلد آخر، كما في حالات تفشي المجاعة.
  • La preponderancia de las corrientes especulativas a corto plazo en estos sistemas ha reducido la disponibilidad de recursos para la inversión productiva y ha creado nuevas restricciones para la política de desarrollo.
    وأدت هيمنة تدفقات المضاربة القصيرة الأجل داخل هذه النظم إلى خفض الموارد المتوافرة من أجل الاستثمار الإنتاجي وأوجدت قيودا جديدة على سياسة التنمية.
  • Sus solicitudes se atienden con los recursos que no se han empleado porque se han cancelado reuniones de órganos que figuran en el calendario, o por otros motivos.
    وتلبى تلك الطلبات على أساس ”ما هو متاح“ من الموارد المتوافرة التي لم تستخدم في اجتماعات الهيئات المدرجة في الجداول لأسباب يتعلق معظمها بإلغاء الاجتماعات.